Q.下線部に注意して訳してみましょう。
近い将来、私は中国に行きたい。
A . 訳はどうなりましたか?チェックしてみましょう。
A ) 在最近的将来、我想去中国 → ×
B) 在不遠的将来、我想去中国 → ○
日本語では、近い将来、と肯定形を使って表現しますが、中国語では遠くない
将来と否定形を使って表現します。このように、日本語では肯定的な表現が、
中国語では否定形を使って表現されることはしばしばあります。前後の意味を
確認しながら訳しましょう。
C 「CIP NEWS」
●新サービス開始のお知らせ●
中国での留学手続き代行、ホームステイ先手配などのサポートサービスを
開始しました!
詳細 ⇒http://www.chinainternship.co.jp
●説明会開催のお知らせ●
東京: 2005年
8月20日 (土) 13:30〜15:00
大阪:
2005年 8月21日 (日) 13:30〜15:0
詳細 ⇒http://www.chinainternship.com/aboutus/meeting-info.html
※各説明会後には、個別カウンセリング(要予約・無料)も行なっております。
●お盆休みのお知らせ●
CIPオフィスは8月13日(土)より8月20日(土)までお休みです。
何卒ご了承下さい。
D 編集後記
先日、久しぶりに上海に行きました。繁華街で散歩していると各国からの観光客、
ビジネスマンを多く見かけます。移民都市として成長してきた上海は、訪れた全て
の人に平等に夢を実現するチャンスを与えてくれる街です。私たちCIPのインターン生
もこの街でいい刺激を受けて、きっと一回り大きく成長するに違いない、と感じました。
----------------------------------------------------------------
☆★ 登録解除 ★☆
このメールマガジンは、CIPにお問い合わせ下さった皆様にお送りしております。
今後、配信が不要な場合はお手数ですが下記アドレスより登録解除して下さい。
こちらから ⇒ http://chinainternship.com/access/magazine.html
インターンシップ中国メルマガVOL16はこちら